害群之马原文_文言文害群之马翻译赏析

  文言文《害群之马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”小童辞。黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽首,称天师而退。
  【注释】
  (1)将:将要。
  (2)见:拜访。
  (3)大隗:传说中的神名。
  (4)具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)
  (5)适:正巧;适逢。。
  (6)涂:通“途”,即路。
  (7)若:你。
  (8)然:是的,表应答。
  (9)所存:所在的地方。
  (10)异哉:了不起啊。异:不寻常的。
  (11)非徒:不但,不只。
  (12)为天下:治理天下。
  (13)辞:谢绝。
  (14)夫:发语词
  (15)亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马有什么两样。奚:何,什么。以:有。异:不同。乎:相当 于“于”、“与”、“跟”。
  (16)而已:罢了。
  (17)稽首:叩头。
  【翻译】
  黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“知道。”黄帝说:“这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年推辞不说http:///b/20757.html,黄帝又继续追问。少年说:“治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称牧童“天师”而退去。 



相关阅读
1 叶向高传原文_文言文叶向高传翻译赏析

文言文《叶向高传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 熹宗初政,天下欣欣望治。然帝本冲年①,不能辨忠佞。魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀太监王安,以次逐吏部尚 【查看全文】

2 楚人有习操舟者原文_文言文楚人有习操舟者翻译

文言文《楚人有习操舟者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 【查看全文】

3 李世熊传原文_文言文李世熊传翻译赏析

文言文《李世熊传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 李世熊,字元仲,宁化人。少负奇才,植大节,更危险,无所惧。于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书 【查看全文】

4 方竹柱杖原文_文言文方竹柱杖翻译赏析

文言文《方竹柱杖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 太尉朱崖公,两出镇于浙右。前任罢日,游甘露寺,因访别于老僧院公曰:弟子奉诏西行,祗别和尚。老僧者熟 【查看全文】

5 害群之马原文_文言文害群之马翻译赏析

文言文《害群之马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然 【查看全文】

6 何琦传原文_文言文何琦传翻译赏析

文言文《何琦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 何琦,字万伦,司空充之从兄也。祖父龛,后将军。父阜,淮南内史。 琦年十四丧父,哀毁过礼。性沈敏有识度, 【查看全文】

栏目导航