北京图博会捷克展台开幕 捷信赞助书籍翻译出版助力中捷文化交流

时间:2019-09-11 来源:www.wzyuedu.com

[全球网络综合报道] 8月21日,第26届北京国际图书博览会(以下简称“世博会”)在中国国际展览中心正式开幕。捷克共和国驻华大使馆组织的捷克消费金融有限公司(以下简称“捷信”)支持的“捷克展台启动仪式和捷中文学出版工作分享活动”举行在捷克的世博会展位。本次活动展出了由Gitzo赞助和翻译的六部经典中国和捷克文学作品。通过文学交流,中捷两国人民对彼此文化的了解得到了进一步加强。

Gitzo企业社会责任经理Vit Papousek先生说,文学是一个国家的灵魂,是了解彼此文化和思维方式的最佳方式之一。好的文学作品是永恒的宝藏。作为中国和捷克文化之间的桥梁,Gitzo愿意在文学翻译领域贡献自己的力量。

图1 Gitzo公司社会责任经理Vit Papousek先生发言

世博会捷克展台的开幕将有助于促进中国和捷克文学的交流。

今年恰逢中捷建交70周年。捷克大使馆组织的展览是捷克共和国参加世博会以来最大的展览,为中国读者带来了捷克文学的盛宴。早在2016年,捷克就采取了国内出版业的优秀代表参加展览。 2017年,捷克文化部副部长Karystova女士率领捷克作家代表团参加北京艺术博览会,并参加了多个文化沙龙与中国作家和读者交流。

今年的世博会,捷克驻华使馆副主任,政治部主任IvanaGrollová女士,Gitzo企业社会责任经理,Vit Papousek先生,中信出版集团总编辑。魏兵先生,浙江省文艺出版社浙江省分会会长金马罗先生,北京外国语大学李梅教授参加了在此举办的“捷中文学出版工作的启动仪式和分享活动”。捷克摊位在同一天。在活动期间,作为主要合作伙伴,Gitzo企业社会责任经理Vit Papousek先生分享了Gitzo翻译和出版中国和捷克文学的丰硕成果。北京外国语大学李梅教授回顾了中日文学交流70周年。中信出版社和浙江文艺出版社出版业介绍了将在中国出版的捷克文学。

中信出版集团主编乔卫兵先生在捷克图书分享会上发言。感谢Gitzo为促进中捷文化交流所做的真诚努力。我很高兴与Gitzo合作,促进两国之间一系列杰出作品的相互交流。翻译,促进两国文化交流,纪念中捷建交70周年和中捷友好关系。浙江文艺出版社北京分院会长金马罗先生表示,很荣幸能与捷信合作翻译和出版期待已久的捷克文学界“达坎”Zdanek Svilak的作品。

图2访客照片

据报道,为了更好地促进中捷友好合作,特别是加深两国人民对彼此文化的了解,捷信与中捷两国着名出版社合作,支持和翻译出版六国。翻译书籍是经典的获奖作品,已被翻译成多种语言。最近,Gitzo还将邀请图书作者或翻译人员与对方国家进行互访。

其中,由Gitzo赞助的三部外国作品的中文译本近日在中国读者面前亮相。中信出版社[0x9a8b]畅销少儿金融商务图书序言由国投集团董事局局长梅伟伟撰写,可以帮助中国家长有效发展金融商务意识。精装绘本《如何培养高财商孩子》热爱捷克文学的中国读者,让读者更好地了解捷克文化精神。Gitzo与浙江文艺出版社合作,将中国小说带给捷克着名作家、演员和小说家Zdanek Svilak《寻找卡夫卡》。

同时,Gitzo还帮助捷克知名出版商在捷克出版了三本捷克翻译的中国经典着作。其中,鲁迅先生的《青青校树》是中国现代文学的奠基人,可以帮助更多的捷克读者熟悉中国现代文学史,更好地了解这位伟大的文学大师。着名金融作家吴晓波的另一篇文章[0x9a8b]向捷克读者展示了过去十年中国经济快速发展的更为全面的图景。此外,还有中国着名设计师朱英西的一本漂亮的图画书[0x9a8b],向捷克读者展示了中国“最美的书”之一。

据悉,今年世博会将吸引来自全球95个国家和地区的2600多家参展商参展,展出图书30多万册,展览面积将再创新高。期间将组织近千项丰富的文化活动,为我国出版业发展和促进中外文化交流作出重要贡献。北京国际书展自1986年创办以来,已成为继德国法兰克福书展之后的世界第二大书展。

多领域合作,促进中捷文化交流

2019年是中捷建交70周年。作为最早与新中国建交的国家之一,捷克和中国将在“16 + 1”合作框架下参与“一带一路”建设,帮助两国实现互利共赢。利益和双赢的结果。发展目标。作为捷克中国优秀企业的代表,捷信自进入中国以来,在促进中捷民俗文化艺术交流方面发挥了积极作用。

早在2012年,Gitzo就向中央电视台购买了捷克卡通《鲁迅选集》12个月的版权礼品,作为中国儿童的文化礼品,并希望将鼹鼠的正面形象传递给孩子们。乐观,永不放弃生活态度。

今年5月,Gitzo赞助了世界十大交响乐团之一的捷克爱乐乐团,巡演了南京,武汉,福州,杭州,北京,郑州和珠海的七个城市,为此提供捷克族的交响乐盛宴。中国观众。古典音乐,流行的音乐形式,进一步促进了两国人民的相互融合。

语言是中捷文化交流中需要开辟的难点之一。由于目前捷克语翻译人员稀缺,Gitzo一直在推动中国捷克专业人士的培训。今年4月,Gitzo与天津外国语大学共同签署了《激荡十年水大鱼大》。根据备忘录,Gitzo为天津外国语大学捷克语系的10多名师生提供奖学金,参加捷克着名大学帕拉茨基大学的斯拉夫语言培训,帮助翻译领域的年轻人。地板。今年6月,Gitzo赞助了“Susana Ross Award”文学翻译大赛,鼓励更多年轻人热爱翻译工作,并帮助培养新一代优秀的捷克翻译。

Gitzo始终坚持其社会责任,坚持为客户提供负责任的金融服务的理念,为中国消费者提供优质的金融服务,同时促进中耶关系的深入发展。未来,捷信将继续推动中捷在文化,航空医疗救援,体育等领域的深入合作与交流,为中捷互利共赢创造良好的典范。